стать жертвой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать жертвой»

стать жертвойvictim

Ты можешь быть частью моей судьбы или можешь стать жертвой моей судьбы.
Beyond that gate lies my destiny. You can be part of it or a victim of it.
— Итак, ты стал жертвой сейчас твое лицо желтое, непривлекательное, отвратительное.
— So you were a victim and now your face is sallow, unattractive, disgusting.
Эти слова были на руку союзникам. А церковь стала жертвой.
This war destroyed our values... and the Church is the victim.
Судебное следствие установило, что юная девочка.... стала жертвой жестокого убийства.
Forensic investigation shows that the girl is the victim of a brutal murder.
Но в конце концов... Люси стала жертвой.
But in the end Lucie is a victim.
Показать ещё примеры для «victim»...
advertisement

стать жертвойfell victim

Он стал жертвой самого подлого предательства...
He fell victim to the worst treason.
Но также они были и мирной расой,... и стали жертвой более высшей военной силы.
However, they were also... peaceful, and fell victim to a superior military power.
Как бы то ни было, почти миллион Британцев стали жертвой Черной Смерти.
Anyway. Yes, almost a million Britons fell victim to the Black Death.
Стала жертвой безнравственного человека с преступными связями, о которых даже не подозревала.
You were vulnerable. You fell victim to an unscrupulous man with criminal connections you knew nothing about.
К этому времени, уверен, вы поняли, три из девяти пациентов которые по моему убеждению стали жертвами Ангела были вашими пациентами.
By now, I'm sure you've realized three of the nine patients I believe fell victim to the Angel were yours.
Показать ещё примеры для «fell victim»...
advertisement

стать жертвойbeing victimized

Мистер Мансон преданный государственный служащий, 17 лет на службе без приводов, который сам стал жертвой профессиональных преступников из корыстных побуждений.
Mr. Munson is a dedicated civil servant, 17 years CO, no record, who himself is being victimized by career criminals with an Axe to grind.
И если ты стала жертвой,
And if you are being victimized,
Я не стала жертвой!
I'm not being victimized!
Очевидно ты стал жертвой из-за ошибок, которые я наделал в прошлом. Не беспокойся.
You're clearly being victimized because of the mistakes I've made in the past.
Но мы поможем и поддержим тех, кто стал жертвой.
But we will help and support those who were victimized.
Показать ещё примеры для «being victimized»...
advertisement

стать жертвойbecome the victim

Поскольку скоро он сам стал жертвой.
For he himself would soon to become a victim.
Думаю, Сильвия Маунтфорд скоро станет жертвой собственного успеха.
I think Sylvia Mountford is about to become a victim of her own success.
Любопытно узнать, была Кларисса Эвери стрелком... или должна была стать жертвой.
It would be quite interesting to know if Clarisse Avery has been the shooter, or if she was supposed to become the victim.
И в ту же минуту вы, в порыве гражданской сознательности, бросаетесь к телефону и взываете к властям, чтобы сообщить, что ваша подруга стала жертвой преступления.
At which point your sense of civic duty kicks in, you rush to the phone, you call the authorities to report that your girlfriend may have become the victim of foul play.
Чтобы самому тоже не стать жертвой.
To avoid becoming a victim as well.
Показать ещё примеры для «become the victim»...

стать жертвойfell prey

я не стану молиться... не стану жертвой...
I will not pray... Fall prey...
"Лоуренс Фремер, председатель службы национальных парков стал жертвой крючкотворства агрохимической компании, когда дал согласие на контракт с "Рэйден Глобал"
"Lawrence Fremer, Chairman of the L.A. Parks Services, "is the latest to fall prey "to the evil agrochemical company's pettifoggery
Он доминировал почти весь бой, но стал жертвой весьма техничного финиша.
Dominated the fight the entire way, but he falls prey to a very technical finish.
"Бедный невинный белый мальчик стал жертвой ужасной чернокожей женщины из коррумпированой африканской страны.
'Poor innocent white boy falls prey to evil black woman from corrupt African state.'
— Мы считали, что Изабель стала жертвой постороннего человека.
We've been worried Isabel fell prey to an outsider.
Показать ещё примеры для «fell prey»...

стать жертвойsacrifice

Я бы хотел, чтобы ты стал жертвой.
I would like you to be a sacrifice.
Стать жертвой?
A sacrifice?
Тёмное время должно стать жертвой во имя лучшего.
This dark time must be sacrificed to restore a brighter one.
Они должны стать жертвой во благо целого.
They have to be sacrificed in order to save the whole...
Ценой моего существования стала жертва.
The price of my existence is this sacrifice.
Показать ещё примеры для «sacrifice»...

стать жертвойwas a casualty

Этот юноша стал жертвой военных действий.
That young man was a casualty of war.
Мейра стала жертвой на войне, об участии в которой она даже не подозревала.
Meera was a casualty in a war she didn't even know she was fighting.
Все круги общества Западного побережья гудят этим утром Об известии, что светская львица Хэмптонса Виктория Грейсон Стала жертвой смертельного взрыва
East coast society circles are abuzz this morning with news that Hampton socialite Victoria Grayson was a casualty in the deadly explosion.
Мы лишились своей жизни, своего будущего, став жертвами Мурфилда, так хватит помогать им.
We lost our lives, our future because we were casualties of Muirfield, so don't give them anything else.
Они стали жертвами войны.
They were casualties of war.
Показать ещё примеры для «was a casualty»...

стать жертвойbe a target

Прошлой ночью он стал жертвой кого-то, кто осуждает подобных типов — агрессор, преследующий агрессоров, если тебе так понятнее.
Last night, he was targeted by someone who reviles such individuals, a predator of predators, if you will.
Знаю, как трудно быть профессионалом и политкорректным одновременно, но вы только что сказали, что более уверенная девушка могла не стать жертвой.
I know how difficult it is to be professional and politically correct at the same time, but you did just say that a more assertive girl might not have been targeted.
Полагаем, что она стала жертвой Тайсона и Ниман из-за внешнего сходства с детективом Беккет.
We believe she may have been targeted by Tyson and Nieman due to facial similarities between her and Detective Beckett.
Мистер Стюарт, мы подозреваем, что вы вот-вот станете жертвой воров.
Mr. Stewart, we suspect you're about to be the target of theft.
Если это было убийство, то кто должен был стать жертвой?
If they did, then who was the target?
Показать ещё примеры для «be a target»...