старые связи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «старые связи»

старые связиold connections

Теперь определение положения старых связей может быть очень запутанным.
Now, figuring out where the old connections once were can be very tricky.
Старые связи.
Old connections.
А здесь у мамы старые связи...
My mother has some old connections here...
advertisement

старые связиold contacts

Рикон импортировал наркоту из Мехико, и я отследил его старые связи.
Rincon was importing drugs from Mexico, and I've been keeping track of his old contacts.
Ты используешь старые связи Марджори, что бы обманом получить заём?
Did you use one of Marjorie's old contacts to get yourself a bridging loan?
Простите. Возможно, я смогу наладить старые связи, но я должен сделать это один.
I may be able to hit on some old contacts, but I'll need to do it alone.
advertisement

старые связиold relationships

Лё Шиффр прибыл сюда вчера. И весы дены занимался восстановлением старых связей.
Le Chiffre arrived yesterday and spent the time reestablishing old relationships.
К счастью, у нас еще остались некоторые старые связи.
Fortunately, there are certain old relationships we still have.
advertisement

старые связиold network

Мои старые связи.
My old network.
— Мои старые связи.
— My old network.

старые связиsome connections

Мы договорились, что я использую свои старые связи в отделении чтобы помочь движению ваших не облагаемых налогом запчастей.
We agreed that I'd use my connections to help you move illegal parts.
Помогли старые связи. Он часто бывал на станции по работе.
Some connections from my past suggested he might be.

старые связи — другие примеры

Моя старая связь разбилась на кусочки примерно 5 лет назад.
That old feedback of mine just fell to bits about five year ago now.
У меня еще есть друзья в Вашингтоне. Старые связи.
I still have friends in Washington with money, old-fashioned values.
— У меня еще есть старые связи.
— I still got some contacts from the old days.
Никаких старых связей.
Nothing familiar.
Может, у тебя есть старые связи, со старой работы, кого бы ты порекомендовал?
Hey, do you have someone from your old company that you could, you know, maybe recommend?
Показать ещё примеры...