старое дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «старое дело»

старое делоold case

Слушайте, одно из ваших старых дел...
Listen, an old case of yours...
Он сказал, что был похищен этим парнем, который одержим его старым делом.
He said he was kidnapped by this kid who was obsessed with his old case.
— Вы посмотрели старое дело?
— Did you get hold of the old case?
— К старому делу.
— To the old case.
Было одно старое дело, когда женщину убили и точно так же подвесили.
There was an old case where a woman was killed and left hanging in the same way.
Показать ещё примеры для «old case»...
advertisement

старое делоold maid

Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли...
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade?
А вот когда вы зовёте меня старой девой, я смеюсь!
I have to laugh when I think of you calling me an old maid.
А где вы говорите "старая дева" , он говорит: "в ваших глазах сверкает огонь и тайна" .
And when you say, "old maid," he says: "Eyes that sparkle with fire and mystery...
Сварливая старая дева!
A grumpy old maid!
У старой девы жил попугай, который страшно ругался и знал больше вульгарных выражений, чем даже господин Ковальски.
This old maid, she had a parrot that cursed a blue streak... and knew more vulgar expressions than Mr. Kowalski.
Показать ещё примеры для «old maid»...
advertisement

старое делоspinster

Нет. Но это лучше, чем быть ханжой или старой девой,.. — ...даже состоя в браках.
No but better that than a prig or a perennial spinster however many marriages.
И смыслит в нем не больше старой девы. Он, книжный червь, — в час добрый!
A fellow that never set a squadron in the field nor the division of a battle knows more than a spinster.
Старая дева?
Spinster?
Старая дева!
Spinster!
Старая дева.
A spinster.
Показать ещё примеры для «spinster»...
advertisement

старое делоold case files

Боишься, что я найду что-то в старых делах?
Are you afraid of me looking at your old case files?
Бут ищет старое дело, чтобы найти связь.
Booth is getting the old case files to find links.
Полицейское управление выслало мне копии старых дел.
LAPD faxed me copies of the old case files.
Я заметил кое-что странное в материалах старого дела.
I noticed something odd in the old case files.
Я просто просматривала старые дела, искала что-нибудь, что может помочь.
I was just looking through old case files for something that might help.
Показать ещё примеры для «old case files»...

старое делоold days

Как в старые дни.
Just like in the old days.
Анитцы помнят старые дни, когда этих кораблей в небе боялись как огня, пока мы не начали сражаться между собой.
The Anethans remember the old days, when these were the most feared ships in the skies, before we started fighting among ourselves.
Но в великие старые дни Республики были сотни слуг они бы ввернули тысячу лампочек по малейшему щелчку пальцами.
But in the great old days of the Republic, hundreds of servants would change a thousand light bulbs at our slightest whim.
В старые дни было просто защищать рэп.
In the old days, it was easy to defend rap music.
Как в старые дни.
Just like the old days.
Показать ещё примеры для «old days»...

старое делоold

Там живут три старые девы, они постоянно играют в карты.
Three old women play cards all the time in this house.
Я чуть не прибил эту старую деву.
I almost smoked that old gal, i swear.
Похоже на копии со старых дел.
Looks like copied files of old child services cases.
Может Бёрнз знал Харли по старым делам.
Maybe Burns knew Harley from an old story.
Мы нашли ее на месте, где было спрятано тело в одном из его старых дел.
We found her at one of his old body dump sites.
Показать ещё примеры для «old»...

старое делоold files

Слушай, ты велела нам поработать над старыми делами. Мы так и сделали.
Look, you told us to work on old files.
Просто отсканировать старые дела?
Just scanning old files?
Я недавно покопался в твоих старых делах.
I recently hacked into your old files.
Сейчас то время, когда настоящий детектив копается в старых делах.
Now is the moment when a true detective digs into his old files.
Я ослеп чтобы расследовать старые дела, до которых никому нет дела, чтобы найти преступников, которые избежали наказания, чтобы восстановить справедливость по отношению к жертвам.
I became blind to look into old files which no one cares to go after those murderers who have evaded capture and to return justice to the victims.
Показать ещё примеры для «old files»...

старое делоcold case

Мисс Шуто и доктор Маллард закончили с тем старым делом.
Ms. Sciuto and Dr. Mallard are done with the cold case.
Вы отдали объединенной группе расследовать старое дело.
You had your task force investigate the cold case.
Мы... ищем улики по одному из старых дел.
We're, uh, looking up a lead in a cold case.
Даки работает над старым делом, не официально.
Ducky's working on a cold case, unofficially.
После окончания со старым делом Даки,
After I finished Ducky's cold case,
Показать ещё примеры для «cold case»...

старое делоold business

Что ж, сначала займёмся старым делом.
First, the old business.
— Теперь, есть ли старые дела?
— Any old business?
Ты хочешь, чтобы я выявил все эти старые дела, как жёлтая утка.
You want me to stir up all of this old business as a publicity ploy?
Я надеюсь, что мы закончили с нашими старыми делами.
I believe that completes our old business.
Я надеюсь, что теперь мы закончили с нашими старыми делами.
I believe that completes our old business.
Показать ещё примеры для «old business»...

старое делоold spinster

— Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me?
Старая дева вроде меня едва ли поймёт глубину таких чувств.
An old spinster like me can barely guess at the depths of such passion.
Эта высохшая старая дева — всё, что у нас есть.
This dried-up old spinster will have to do.
А ты превратилась в иссохшую старую деву.
You ended up a dried-up old spinster.
Ты любопытен как старая дева.
You're as nosy as an old spinster.
Показать ещё примеры для «old spinster»...