стараться добиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стараться добиться»

стараться добитьсяtrying

И я старалась добиться успеха в разных видах спорта, но я ненавидела пачкаться!
I just, I tried being good at sports, but I hated getting dirty!
Я смеюсь, когда другие идиоты стараются добиться, чего хотят.
I laugh at other idiots trying to do what they want.
Тогда я умру, стараясь добиться чего-то.
Then I'll die trying.
advertisement

стараться добитьсяtrying to get

Он скрывал свое горе и ставил Нейтана на первое место, он старался добиться для вас чего-то лучшего, но что-то пошло не так...
He swallowed his pain, and he put Nathan first. And in trying to get you more and him more, something went wrong.
И да, и нет. Я уверен, что они стараются добиться для него самой выгодной сделки, но для этого им нужно рисковать.
Well, yes an -— I mean, I'm sure that they're really trying to get him the best deal possible.
advertisement

стараться добитьсяourselves to get

Учитывая мои преимущества, на твоём месте я бы сильнее старалась добиться моего расположения.
Seeing as how I hold all the cards, I would be trying much harder to get on my good side.
Мы все сошли с ума, оплакивая ее день и ночь, изо всех сил стараясь добиться права на страдания.
We've all gone crazy Mourning all day and mourning all night Falling over ourselves to get all of the misery right
advertisement

стараться добиться — другие примеры

Это именно то чего я старался добиться.
That's, like, exactly what I'm going for.
Ты что не понимаешь, чего мы стараемся добиться?
Do you not understand what we're trying to accomplish here?
Похоже, что ваш муж старается добиться наилучшего в несовершенной ситуации.
It sounds as if your husband is trying to make the best of an imperfect situation.
Мои лучшие люди стараются добиться обратно их поддержки.
My top bundlers are pulling their support.
— Вы хоть понимаете, как я старался добиться этой сделки?
— Y'all got no idea what I went through to sell them on that deal.
Показать ещё примеры...