становиться на сторону — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «становиться на сторону»

становиться на сторонуon the side

Ты не знаешь всех обстоятельств, и, возможно, вместо того, чтобы становиться на сторону своего бывшего, ты рассмотришь в отношении своего жениха презумпцию невиновности.
You don't know the circumstances, and maybe instead of siding with your ex-boyfriend, you give your fiancee the benefit of the doubt.
Потому что никто не становится на сторону ведьмы.
'Cause no one ever sides with the witch.
Я имею в виду, что большинство родителей становятся на сторону своего ребёнка и ведут себя как дети.
I mean, so many parents just take their kid's side acting like children themselves.
Это пугающе умно, потому что если кто-нибудь сотрудничал, любой, кто мог вызывать трудности или волнения другого рода автоматически становился на сторону добра.
It's a terribly clever thing though, isn't it, because if somebody did come over and collaborate, anybody who might have otherwise caused trouble or ructions of a different kind... Would be automatically on the side of good. — Yes, that's the way...
advertisement

становиться на сторонуtake

Становишься на сторону Ин Ха?
Are you taking In Ha's side right now?
Становись на сторону Крайст Энджела.
Take christ angel's side.
advertisement

становиться на сторону — другие примеры

Хорошо, я становлюсь на сторону Автоботов.
Well, I changed sides to the Autobots. What do you mean, «changed sides»?
Что значит становишься на сторону?
It's a choice.
Джоан, не хочу становиться на сторону Гарри, но я могу напомнить тебе и каждому Комиссия по Правам Человека продолжает расследовать занятость негров в нашей промышленности.
Joan, I don't want to put myself in the same camp as Harry, but I might remind you and everyone the Commission on Human Rights is continuing to investigate our industry regarding the employment of Negroes.
Почему ты вечно становишься на сторону не тех людей, а?
Why do you always side with the bad ones, eh?