становится жёсткой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «становится жёсткой»

становится жёсткойgetting tougher

Это об становиться жестче.
It's about to get tougher.
Когда ситуация становится жесткой, вы прям мужики.
When the going gets tough, the two of you really man up.
Не становись жестче, пока я не умру, ладно?
Don't get tougher until I die, okay?
Мир становится жестче, и полиция должна быть достойным соперником.
The world's getting tougher, the police have to match it.
advertisement

становится жёсткойharder

Если Донован падает — он встаёт и становится жёстче.
A Donovan goes down, he comes back harder.
Ты становишься Жестче
You came out harder.
advertisement

становится жёсткойgets hard

Всё лишь становится жестче и жестче.
Everything's just getting harder and harder.
лицо, которое становится жестче, когда расслабляется.
a face that gets hard when it relaxes.
advertisement

становится жёсткой — другие примеры

Будучи четверть века подвержены влаге, жаре и без ухода обычно, пластичный оконный герметик, становится жестким, запирая окно в раме.
after a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame.
Когда ситуация становится жесткой, жестокость выходит вперед.
— When the going gets tough, the tough get going.
# Земля становилась жесткой, словно железо
# Earth stood hard as iron
Смотрела, как он становится жёстким, сухим, плохим.
Watch him turn hard, cold, mean.
Пойдем со мной,со мной ты становишься жестче.
Come on. Come be bitter with me.
Показать ещё примеры...