становится жарко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «становится жарко»
становится жарко — getting hot
— Тут несомненно становится жарко.
— Things are certainly getting hot.
— Ситуация становится жаркой.
The situation is getting hot.
Это только мое воображение, или мне становится жарко?
Is it my imagination or am I getting hot?
Становится жарко.
Even warmer. Getting hot.
Там тоже становится жарко.
It's getting hot out there, too.
Показать ещё примеры для «getting hot»...
advertisement
становится жарко — it's getting hot
— становится жарко.
It's getting hot.
здесь становится жарко!
— 1 million! — 1 million? Ladies, it's getting hot here.
— Становится жарко, Говард
It's getting hot, Howard.
Вы на кухне, становится жарко, вы начинаете облизывать всякие кухонные штучки с пальцев друг друга.
You're in the kitchen, it's getting hot, you start licking stuff off each others' fingers.
Снаружи становится жарко, а?
It's getting hot outside, right?
Показать ещё примеры для «it's getting hot»...
advertisement
становится жарко — hot
Не так, как становится жарко нашей планете.
Not as hot as our planet.
Я не знаю как с этим справиться. Я не могу спать, и мне становиться жарко хоть даже и нежарко, и у меня возникает ощущение, что если мы не выиграем это будет лишь моя вина
I don't know how it's a good thing when I haven't slept in days, and I'm sweating when it's not even hot, and I feel like if we don't win, it's going to be all my fault.
Обычно, когда люди играют в регби, им становится жарко и они потеют, но мы не испытываем этих проблем.
You see, normally when people play rugby they get hot and they get sweaty but we're not having any of that here.
От спиртного мне становится жарко.
Drinking got me so hot
Здесь становится жарко!
That's so hot!
Показать ещё примеры для «hot»...