сталкивался с ним — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сталкивался с ним»

сталкивался с ним've encountered them

Я сталкивался с ними раньше.
I've encountered them before.
Мы сталкивались с ними прежде.
We've encountered them before.
Это сверхъестественное явление, и мы сталкивались с ними раньше.
These are supernatural phenomena, and we've encountered them before.
Ты сталкивался с ними раньше?
You've encountered them before?
ћы сталкивались с ним, сэр, и он оправдывает свою репутацию.
We have encountered him, sir, and he lives up to their reputation.
Показать ещё примеры для «'ve encountered them»...
advertisement

сталкивался с нимrun into him

Я порой сталкиваюсь с ним случайно.
Once in a while, I run into him.
Флиртует с тобой немного, а затем, ты сталкиваешься с ним опять, вот неожиданность.
He flirts a little and then, what a surprise, you run into him again.
Иногда преследует меня, а иногда я сталкиваюсь с ним в некоторых местах...
Sometimes he's following me and sometimes I run into him at some place..
Ты будешь сталкиваться с ним.
You're gonna run into him.
Мой отец, когда я сталкиваюсь с ним, даже не смотрит на меня, чёрт побери.
My father, when I run into him, won't even fucking look at me.
Показать ещё примеры для «run into him»...
advertisement

сталкивался с нимbumped into him

Я сталкивалась с ним в суде несколько раз.
I bumped into him at the courthouse a few times.
Я сталкивался с ним, с моей племянницей.
I bumped into him, with my niece.
Нет, я не сталкивался с ним.
No, I haven't bumped into him.
Он специально сталкивается с ним и стреляет в него крошечным дротиком со смертельным ядом, который называется сукцинилхолин и вызывает сердечный приступ.
He bumps into him on purpose and shoots him with a tiny dart of lethal poison called succinylcholine, induces a heart attack.
Жены звонят мне, и потом я как бы случайно сталкиваясь с их мужьями в баре,
Wives call me, I then accidentally on purpose bump into their husband in a bar,
Показать ещё примеры для «bumped into him»...
advertisement

сталкивался с нимseeing it

С другой стороны, они наши соседи и нам придётся сталкиваться с ними каждый день.
On the other hand, they're our neighbors and we have to see them everyday.
— Я сталкивалась с его передозировкой, работая на скорой.
I saw enough GHB overdoses during my ER rotation.
Ты правда не понимаешь добра, когда сталкиваешься с ним, правда приятель?
You really don't know a good thing when you see it, do you, mate?
Я не хотел сталкиваться с ним, но столкнулся.
I wish I hadn't seen him, but I did.
— Да, время от времени мы сталкиваемся с ним на территории кампуса.
Yeah, we see each other on campus from time to time.
Показать ещё примеры для «seeing it»...

сталкивался с нимand face

— когда вы сталкивались с ним.
faced off against him.
Я не хочу постоянно сталкиваться с их дурацкими, счастливыми отношениями.
I shouldn't have to be faced with their stupid, happy relationship everywhere I look.
Но сталкиваясь с ним, мы открываем себя перед величайшим сокровищем, что может предложить жизнь.
But by facing it, we open ourselves up to the greatest treasure that life has to offer.
Ей приходится сталкиваться с ними каждый день.
She has to face them every day.
Внешнее событие даёт толчок истории, но главный герой не сталкивается с ним.
An external event kicks off the story but the key figure won't face it!
Показать ещё примеры для «and face»...