ставите меня в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ставите меня в»
ставите меня в — putting me in
Ты ставишь меня в трудное положение. Таковы правила.
You are putting me in a difficult position.
Ты ставишь меня в трудное положение, малышка.
Putting me in a tough spot, kid.
Вы ставите меня в невозможное положение!
Putting me in an impossible position here!
Послушай, Джорж, для меня Тесса одна из моих лучших подруг, и ты ставишь меня в трудное положение.
Listen, George, I consider Tessa to be one of my best friends, and you are putting me in a difficult spot.
Ты ставишь меня в очень опасное положение, Сара.
You are putting me in a very precarious position, Sarah.
Показать ещё примеры для «putting me in»...
advertisement
ставите меня в — embarrassing me
— Ты ставишь меня в затруднительное положение.
— You're embarrassing me.
Но прекрати ставить меня в дурацкое положение.
You're my brother, but you better stop embarrassing me.
Ты ставишь меня в неловкое положение.
You're embarrassing me.
Ты ставишь меня в неловкое положение .
You're embarrassing me.
Ты ставишь меня в неловкое положение!
You're embarrassing me!
Показать ещё примеры для «embarrassing me»...
advertisement
ставите меня в — making me
Ты ставишь меня в неудобное положение.
You're making me feel weird.
Я не понимаю, о чем вы говорите, и вы ставите меня в неловкое положение. Видишь, прям как у вас с Пенни.
I don't understand what you're talking about and you're making me a little uncomfortable.
Вы ставите меня в неловкое положение.
You're making me uncomfortable.
Я выделила целый отрывок передачи для поздравлений и ты ставишь меня в дурацкое положение!
I bumped a segment to do this and you're making me look like an ass!
Ты ставишь меня в неловкое положение.
You're making me feel bad.
Показать ещё примеры для «making me»...