срываться на тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «срываться на тебе»

срываться на тебеtake it out on you

Я не хотел срываться на тебя и Тодда.
I didn't mean to take it out on you and todd.
Я не хотел срываться на тебя.
I didn't mean to take it out on you.
Если я срываюсь на тебя, прости.
If I've been taking it out on you, I'm sorry.
Её муж умер, и она срывается на тебе.
Her husband's dead. She's taking it out on you.
advertisement

срываться на тебеsnap at you

И я не хотел срываться на тебе.
And I didn't mean to snap at you.
Я не хотел срываться на тебя.
I didn't mean to snap at you.
Мне не следовало срываться на тебе из-за Молли.
I shouldn't have snapped at you about Molly.
advertisement

срываться на тебеlashing out

Не хотел срываться на тебя.
I don't mean to lash out at you.
— Я просто срывался на тебе.
I was lashing out.
advertisement

срываться на тебе — другие примеры

И я понял, что не должен был срываться на тебе.
And I realized that I shouldn't be mad at you.
И что, парни срываются на тебе из-за меня?
Any of the guys just busting your chops about me?
Я был расстроен, но мне не стоило срываться на тебе.
I was upset, but I shouldn't have, shouldn't have taken it out on you.
Но я... Не должна была срываться на тебе.
But I... shouldn't have done that to you.
Я не должен срываться на тебя или Страшного Брэндона.
I shouldn't take my anger out on you or scary Brandon.
Показать ещё примеры...