средний возраст — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «средний возраст»

«Средний возраст» на английский язык переводится как «average age».

Варианты перевода словосочетания «средний возраст»

средний возрастaverage age

Майами-Бич... Раньше средний возраст местных жителей приближался к 82...
Used to be the average age around here was, like, 82.
Хардкасл также сказал средний возраст солдата во Второй Мировой.
Hardcastle also told us the average age of a soldier in the Second World War.
Средний возраст членов экипажа на этом корабле 19 лет.
The average age of the crew member on this ship is 19 years old.
В песне «19» Пола Хардкасла, мы услышали, что средний возраст солдата Вьетнамской войны — 19 лет.
in the song '19' hy Paul Hardcastle, he told us that the average age of a soldier in the Vietnam war was 19.
Средний возраст его паствы — 102 года.
THE AVERAGE AGE OF HIS PARISH IS 102.
Показать ещё примеры для «average age»...
advertisement

средний возрастmiddle-aged

Среднего возраста?
Middle-aged? !
Среднего возраста, очень утонченных и очень состоятельных.
Very middle-aged, very refined, and very wealthy.
Все его жертвы были женщинами среднего возраста.
And all his victims were middle-aged women.
Что ж, мне кажется, что любой холостяк среднего возраста... который противился тому, что может дать семья и жена, и считает необходимым захватить большую часть сердец... делая одно завоевание за другим... просто пытается доказать то, что никогда не удастся доказать.
Well, it seems to me, any middle-aged bachelor... who has never desired the basic rewards of wife and family... and finds it necessary to occupy the major portion of his life... making one conquest after another... is trying to prove something that he can never possibly prove.
Мужчина среднего возраста, седые волосы, шрам на щеке странные глаза.
A middle-aged man with grey hair, a scar on his cheek strange eyes.
Показать ещё примеры для «middle-aged»...
advertisement

средний возрастmidlife

Я бы хотел сказать, что это всего лишь кризис среднего возраста.
I wish I could say it was just some midlife crisis.
Это был всего лишь кризис среднего возраста.
It was just a midlife crisis.
Так, у тебя точно не кризис среднего возраста?
Are you having a midlife thing?
Кризис среднего возраста?
Midlife crisis? You can talk to me.
У тебя и вправду кризис среднего возраста, да?
You really are having a midlife crisis, huh?
Показать ещё примеры для «midlife»...
advertisement

средний возрастmid-life

Это же кризис среднего возраста, Эйб.
— This is a mid-life crisis, Abe.
Я полагаю, что эта смешная история — твой вариант кризиса среднего возраста?
I suppose this ridiculous tale is your version of a mid-life crisis?
Кризис среднего возраста?
A mid-life crisis?
— Может, это кризис среднего возраста.
— It could be a mid-life thing.
Ну, у кого кризис среднего возраста на этой неделе?
So, whose turn is it to have a mid-life crisis this week?
Показать ещё примеры для «mid-life»...

средний возрастmiddle age

Ну, во множестве людских культур тридцатилетие считается некой поворотной точкой, которая ознаменует конец юности и начало медленного движения к среднему возрасту.
In many human cultures, the 30th birthday is considered a landmark. It marks the end of youth and the beginning of the march into middle age.
Или когда они, находясь в среднем возрасте, будут говорить об искушении языка и любви к слову.
Or who would talk in their middle age of the lure of language and their love of words.
— Ушли в довольно среднем возрасте?
Really. Contented middle age?
Всё, что я мог видеть это надвигающееся отцовство, следом за ним средний возраст и, наконец, смерть.
All I could see before me was impending fatherhood, followed by middle age and then death.
Я в среднем возрасте, осел.
Middle age, you ass.
Показать ещё примеры для «middle age»...

средний возрастmedian age

Средний возраст сотрудников — 28 лет.
A world leader in ads. Median age: 28 years old.
Я думаю средний возраст смерти — 85 Но все надеются умереть в 86.
I think the median age is 85 with the life expectancy of 86.
Мне нравятся бары со средним возрастом в 55.
I like a bar where the median age is about 55.
Сейчас средний возраст читательской аудитории этой газеты достигает пятидесяти лет и ее присутствие в реальной жизни почти несущественно.
Right now the median age of this paper's readership Is over 50, and its online presence all but nonexistent.
Есть старая группа наблюдателей за птицами, называется Флапперс, средний возраст участников 89.
There's an old-timey bird-watching group called the Flappers, median age of like 89.

средний возрастmiddle-age

Ты видишь мою жизнь как некоторый компромисс среднего возраста а я на днях думал о твоей жизни.
You see, you see my life as some sort of middle-age compromise and, well, just the other day I was thinking about your life.
Ногу еще можно вылечить, но хромота может проявиться в среднем возрасте.
The leg will mend, but in middle-age you may well find yourself saddled with a limp.
Быстро приближалась к среднему возрасту.
Fast approaching middle-age.
И тогда я решил, что больше не буду молчать и делать то, чего от меня ожидают, не поддамся какому то жалкому кризису среднего возраста.
And that's when I decided I would not be quiet anymore, Do what was expected of me, surrender to some pathetic middle-age anxiety.
Это бывает у мужчин среднего возраста.
We see this a lot in middle-age.