спускать с неё глаз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спускать с неё глаз»

спускать с неё глазlet her out of your sight

Я же сказал, не спускать с неё глаз!
I told you not to let her out of your sight.
Не спускай с неё глаз.
Do not let her out of your sight.
Не спускайте с нее глаз.
Nobody let her out of your sight.
Не спускайте с нее глаз Хорошо, ей понадобится билет.
— Don't let her out of your sight. — Yes. She'll need a ticket.
Не спускай с неё глаз, ладно?
You haven't let her out of your sight, have you?
Показать ещё примеры для «let her out of your sight»...
advertisement

спускать с неё глазkeep an eye on her

Ладно, не спускай с неё глаз.
Right. You, keep an eye on her.
Пускай переселится к тебе, и не спускай с неё глаз.
Put her in your room and keep an eye on her.
Но не спускай с нее глаз.
But keep an eye on her.
Не спускай с неё глаз.
Keep an eye on her.
Не спускай с нее глаз.
You keep an eye on her.
Показать ещё примеры для «keep an eye on her»...
advertisement

спускать с неё глазtake your eyes off her

Не спускайте с нее глаз ни на минуту.
Never take your eyes off her.
Не спускай с неё глаз!
Don't take your eyes off her!
Не спускайте с неё глаз.
Don't take your eyes off her.
Не спускай с нее глаз.
Don't take your eyes off of her.
Не спускайте с неё глаз.
Don't take your eyes off of her.
Показать ещё примеры для «take your eyes off her»...
advertisement

спускать с неё глазmy eyes off her

Мы не спускаем с нее глаз, босс.
Copy. We have eyes on her, boss.
Во-первых, не спускать с неё глаз.
Keep an eye on her, for one.
Не спускай с нее глаз.
Keep your eye on her.
Что ж, не спускайте с нее глаз.
— Oh, OK. — Keep your eyes on her.
Чейз не спускает с неё глаз уже несколько месяцев.
Chase has had his eyes on this one for months.
Показать ещё примеры для «my eyes off her»...