спрашивает о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спрашивает о»
спрашивает о — asking about
Миссис Лэйк спрашивает о вас.
— Mrs. Lake was just asking about you.
Ты спрашивал о двигателе деформации?
You were asking about the warp drive?
Дак продолжает спрашивать о моём номере.
Dac keeps asking about my performance.
Почему вы спрашиваете о нём сейчас?
Why are you asking about him now?
И они продолжают спрашивать о вас.
And they keep asking about you guys.
Показать ещё примеры для «asking about»...
advertisement
спрашивает о — asking questions about
Сегодня у меня был Виктор Мэйтланд, спрашивал о тебе.
Victor Maitland was here asking questions about you today.
Какой-то художник по фамилии Бэйкер тоже приезжал сюда что-то вынюхивать, спрашивал о Норме, попросил её...
Some arty type called Baker came snooping around. Asking questions about Norma.
Если ты поедешь в Харлан с пушкой, спрашивая о том, что с лучилось с Уолтом, что произойдёт, по-твоему?
You roll into Harlan with a gun, asking questions about what happened to Walt, what do you think is gonna happen?
Они все время спрашивают о тебе.
They keep asking questions about you.
Они все время спрашивают о тебе. И никто мне не верит.
They keep asking questions about you, but none of them believe me.
Показать ещё примеры для «asking questions about»...
advertisement
спрашивает о — question
Кто даёт тебе право спрашивать о моих правах в отношении моего собственного дома?
Who gives you the right to question my rights regarding my own home?
Мистер Брукс был достаточно вежлив, что бы не спрашивать о твоем отсутствии, но я не настолько снисходительна.
Mr. Brooks was kind enough not to question your absence, but I am not feeling so indulgent.
Вы правда спрашиваете о таком?
Do you really call that a question right now?
Я не спрашиваю о твоем вкусе.
I don't question your taste!
Я не спрашиваю о твоей верности, Лайла, но ты уверена, что это именно то, чего хочет Линвуд?
I don't question your loyalty, but you sure that's what Linwood wants?
Показать ещё примеры для «question»...
advertisement
спрашивает о — talking about
— Я спрашиваю о близких отношениях.
I'm talking about an intimate relationship.
Ты спрашиваешь о вещах за гранью моих полномочий, Каролин.
You're talking about stuff that's way above my pay rate, Caroline.
Никто не спрашивает о твоей маме, Гэри.
Nobody's talking about your mama, Gary.
Кто спрашивал о ней?
Who's talking about it?
Никогда не встречалась с ним, никогда не спрашивала о нем? Никогда не сплетничала о нем?
Never met him, never talked about him, never swapped stories about him?
Показать ещё примеры для «talking about»...
спрашивает о — inquired about
И возможно, раз уж мы ищем, мы могли бы оставлять эти маленькие прямоугольнички после нас как то существо, которое приходило вчера и спрашивало о Ганне.
We could leave these small rectangles behind like that creature who inquired about Gunn.
Девушка спрашивала о мальчике, которого сбила машина.
A girl inquired about the boy involved in the accident.
Папа спрашивал о тебе.
The holy Father inquired about you...
Сэр, вы, спрашивая о письмах для мистер Фицджеральд?
Sir, are you inquiring about letters for Mr Fitzgerald?
Э, вы спрашивали о Натаниэле Роланде?
Uh, you had inquired about Nathaniel Roland.
Показать ещё примеры для «inquired about»...
спрашивает о — was just asking about
Она просто спрашивала о моем отце.
— She was just asking about my father.
я просто спрашивал о твоих трусиках.
I was just asking about your panties.
Я спрашивал о твоем дяде, потому что... я проходил через такое.
I was just asking about your Uncle because... I've been there.
один синеволосый гитарист недавно спрашивал о тебе.
For starters, a certain blue-haired guitar player was just asking about you.
Я просто спрашиваю о его родителях.
What? I'm just asking about his parents.
Показать ещё примеры для «was just asking about»...
спрашивает о — keep asking about
Они спрашивали о тебе.
They keep asking about you.
Почему все спрашивают о ящике 1135?
Why does everybody keep asking about box 1135?
Знаете, продолжайте спрашивать о цветах.
You know, you should keep asking about flowers.
Он спрашивает о вас.
He keeps asking for you.
Всё спрашивает о жене и ребёнке.
He keeps asking for his wife and child.
Показать ещё примеры для «keep asking about»...
спрашивает о — mean
Я спрашиваю о Виолетте, ты это понял.
I mean with Violet, and you know it. Three grandparents are gone.
Или ты спрашиваешь о чем-то другом?
Or do you mean something else?
— Я спрашивал о вашем самочувствие.
~ I mean your health.
Я спрашиваю о ваших личных ощущениях.
I meant, how did you personally feel about it?
Но я спрашивал о том, зачем ты оживил конюха? Почему сейчас?
I meant why bring that stable boy back from the dead?