спорили по поводу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спорили по поводу»

спорили по поводуargue about

Все, что он делал прошлой ночью — так это учился и спорил по поводу своих интервью для колледжей.
All he did last night was study and argue about his college interviews.
Ты хочешь спорить по поводу слов в песне, или хочешь уже начать выполнять обязанности со-ведущего, распивая шампанское, и, может быть, целуя меня?
Okay, do you wanna argue about lyrics, or do you wanna start your co-hosting duties by having some champagne and maybe making out with me?
А вы с папой спорили по поводу моего имени?
Did you and Dad argue about what my name would be?
Так что для меня, во всяком случае, споры по поводу горстки пепла в тот день, когда мы должны поминать ее, смеяться над рассказами о ней или плакать, если хотим, я думаю, что мама бы очень рассердилась, если бы услышала нас.
So, to me, anyway, arguing over a handful of ashes on the day when we're supposed to be remembering her, laughing at stories at her and crying if we want to, I think Mum would be really pissed if she heard us.
Мне только что пришлось разнимать двух восьмидесятилетних стариков, которые спорили по поводу того, действительно ли они видели Лену Хорн в одном магазине в 1970 году.
Yeah, I just had to physically separate two 80-year-old men who were arguing about whether it was really Lena Horne in that grocery store in 1970.
Показать ещё примеры для «argue about»...

спорили по поводуdispute

Короче говоря, у нас идет спор по поводу места упокоения.
Let's just say there's an ongoing dispute over the final resting place.
Это завершит все споры по поводу судоходных прав, длившиеся столетиями.
Thus ending disputes over the shipping rights that have lasted for centuries.
У меня сейчас спор по поводу моего кредитного лимита
— I'm currently in dispute over my credit limit.
Там был спор по поводу денег, оставленных родственником.
There was a dispute over some money that a relative left.
Так же как и Холодная Война, которая началась из-за спора по поводу замороженного горошка.
Bit like the Cold War, which was basically just a dispute over frozen peas.