спокойные лица — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спокойные лица»

спокойные лица — другие примеры

Да уж, офисные планктоны мы такие — что приказали, то и сделали со спокойным лицом и чистой совестью
Only ordinary people worry about such mundane things.
МакГоверн допустил ряд глупых ошибок но в контексте они кажутся, чуть ли, не пустяками по сравнению с теми вещами, которые Никсон делает каждый день своей жизни, целенаправленно, прикрываясь политикой, с абсолютно спокойным лицом, оправдывая всё, что он вытворяет.
McGovern made some stupid mistakes... but in context, they seem almost frivolous... compared to the things Richard Nixon does every day of his life... on purpose, as a matter of policy... and a perfect expression of everything he stands for.
Повторите, что вы сказали раньше, это была хорошая идея... ты сказала, что то, что удивило тебя в этой скульптуре... спокойное лицо женщины...
We're fine here. Can't you just repeat what you said? It was nice.
И ты говоришь всё это со спокойным лицом.
You can say all that with a straight face.
Это уверенное лицо, спокойное лицо или нервное лицо?
Is that a confident face, a calm face, a nervous face?
Показать ещё примеры...