спишем это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спишем это»

спишем этоwrote it off

Вы знаете, а я заметил валяющиеся на полу вьющиеся волосы, но списал это на изменения в моем подростковом теле.
You know, I did notice a dusting of curly hair on the floor... but I just wrote it off to my changing teenage body.
Местный следователь списал это на естественные причины, но странность в том, что ломбард ограбили в день его смерти.
The local coroner wrote it off as natural causes, but the weird thing is, his pawnshop was robbed the day he died.
Я просто не хотела спать с тобой, а ты списал это на мои недостатки вместо того, чтобы задуматься — может, причина в тебе самом.
I didn't wanna sleep with you so you wrote it off as a character flaw, instead of dealing with the possibility it might have something to do with you.
Собираюсь списать это на мою страховку.
I'm going to write it off on my insurance.
Возможно, мы организуем общий пикник, спишем это на рыночные исследования.
Maybe we can make a company outing, Write it off as market research. Thank you.
Показать ещё примеры для «wrote it off»...
advertisement

спишем этоchalked it up

Я думала, что потеряла его, но, эмм, мы нашли его в ДВД-проигрывателе, и я списала это на свою рассеянность.
I thought that I had misplaced it, but, um, we found it in the DVD player, and I chalked it up to a moment of absentmindedness.
Я списала это на его занятость, но Уилл никогда не будет не отвечать.
I chalked it up to his being so busy, but Will never not responds.
Я списала это на ремонт, но потом я нашла носок в моем шкафу, и...
I chalked it up to the remodel, but then I found a sock in my underwear drawer, and...
— Они списали это на ошибку водителя.
— They chalked it up to user error.
И я бы списала это на стресс, но она не обеспокоена.
And I'd just chalked it up to stress, but she's not just stressed.
Показать ещё примеры для «chalked it up»...