спешить некуда — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «спешить некуда»

«Спешить некуда» на английский язык переводится как «nowhere to hurry» или «no need to rush».

Варианты перевода словосочетания «спешить некуда»

спешить некудаno rush

Так что, Чак, не надо торопиться спешить некуда.
So please take your time, Chuck. Heh, no rush.
Ещё секунда. Да, спешить некуда.
Yeah, no rush.
Спешить некуда.
No rush.
Понял, спешить некуда.
— Copy that. — No rush.
Спешить некуда.
NO RUSH.
Показать ещё примеры для «no rush»...
advertisement

спешить некудаno hurry

Спешить некуда.
What's the hurry?
История долгая, но не волнуйтесь — мне пока спешить некуда.
It's a long story, but don't worry, I'm not in a hurry.
Подожду, мне спешить некуда.
That's fine, I'm in no hurry.
Мне спешить некуда.
I'm in no hurry.
Спешить некуда.
No hurry.
Показать ещё примеры для «no hurry»...
advertisement

спешить некудаthere's no hurry

Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую.
Oh, there's no hurry. You can take a minute or two.
Спешить некуда.
No, there's no hurry.
Спешить некуда.
Oh, there's no hurry.
Но спешить некуда. Сначала послушаю, как ты молишь о пощаде.
But there's no hurry want to hear you beg for mercy first
Ну, когда у тебя будет время, спешить некуда.
Well, whenever you have a moment, there's no hurry.
Показать ещё примеры для «there's no hurry»...