спасательная капсула — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спасательная капсула»

спасательная капсулаescape pod

Мы хотели забрать тебя с собой, но места в спасательной капсуле хватало только на двоих.
We wanted to take you with us but there was only room for two in the escape pod.
Я солгала... когда сказала, что для тебя не осталось места в спасательной капсуле, когда мы покидали Омикрон.
I lied... when I said there was no room for you in the escape pod we took from Omicron.
Похоже на спасательную капсулу.
It appears to be an escape pod.
Это должно быть как-то связано со спасательной капсулой, которую мы подобрали.
It must have something to do with that escape pod we picked up.
Он был в спасательной капсуле, которую мы подобрали.
He was in the escape pod that we retrieved.
Показать ещё примеры для «escape pod»...
advertisement

спасательная капсулаlife pod

Нам нужна спасательная капсула для него и Деленн на случай, если что-нибудь пойдет не так.
I want a life pod for him and Delenn in case things get out of control.
Так что, учитывая цикличность времени, если мы знаем, что это может случится мы можем допустить, что это уже случилось... ..и спасательная капсула не является безопасным местом для меня.
Now, time being circular, if we know that this will happen then we may as well assume that it has happened already and that the life pod is not safe for me to enter.
Отряд Рейнджеров, посланных на расследование последнего нападения на Дрази обнаружил транспорт, на котором отсутствует спасательная капсула.
A flight of Rangers sent to investigate an attack on several Drazi ships found a life pod missing on one of the transports.
Немедленно проследуйте в шлюз или спасательную капсулу.
Please get to an airlock or life pod immediately.
Поймите, я — не пророк, но я могу вам сказать что если я буду лететь отсюда в спасательной капсуле наблюдая, как все, что я люблю и за что я боролась, погибает на моих глазах и не имея не одного шанса помочь, моя капсула точно взорвется.
Understand, that while I'm not a prophet, I can tell you that if I were going to be sent away in a life pod and forced to watch everything I love and have fought for die before my eyes without even a chance to keep it together the life pod would suffer just such a terrible accident.
Показать ещё примеры для «life pod»...
advertisement

спасательная капсулаlifepod

Корабль был уничтожен сразу после отстрела спасательной капсулы.
Ship was destroyed right after they ejected his lifepod.
Но ЮНИТ кажется не знают о спасательной капсуле, которая отделилась перед падением.
But UNIT seem unaware of the lifepod — that was ejected before impact.
Спасательная капсула?
Lifepod?
Как мы объясним, что знаем об отделившейся спасательной капсуле?
How do we explain that we know it ejected a lifepod?
Изабель Чо, бывший старший медик, приписанная к О'Беннону, была спасена из спасательной капсулы, обнаруженной после того, как двигатели О'Беннона были саботированы, корабль уничтожен.
Isabel cho, a former medical officer assigned to the O'Bannon, was rescued from a lifepod recovered after the O'Bannon's engines were sabotaged and the ship destroyed.