спасайте меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спасайте меня»
спасайте меня — saved me
Я имела в виду — когда ты спасал меня.
I meant when you were saving me.
Спасали меня, вообще всё.
Saving me, and all.
Спасая меня, ты сам угодил в ловушку.
In saving me, you trapped yourself.
Ты знаешь, он чуть не умер, спасая меня.
You know, he damn near got himself killed saving me.
Ты просто опять спасаешь меня, мужик.
This is just you saving me again, man.
Показать ещё примеры для «saved me»...
advertisement
спасайте меня — rescue me
Спасайте меня.
Rescue me.
Он взбирался на башню и спасал меня.
And he would climb up the tower and rescue me.
— Он помогал спасать меня от дракона.
— He helped rescue me from the dragon.
Можешь спасать меня, когда захочешь.
You can rescue me anytime.
— Ну вот и спасай меня.
— Then rescue me.
Показать ещё примеры для «rescue me»...