со старыми друзьями — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «со старыми друзьями»
со старыми друзьями — with an old friend
Отчасти. А кроме того, решила встретиться здесь со старым другом Кеннетом Маршалом.
Also, I decided to catch up with an old friend, Kenneth Marshall,have you met him?
Беседую со старым другом.
Chatting with an old friend.
Задержался со старым другом.
I got hung up with an old friend.
А сразу после обеда он появляется со старым другом, который недавно вернулся на родину с военной службы в Афганистане.
Now here he is, just after lunch with an old friend clearly just home from military service in Afghanistan.
А сразу после обеда он появляется со старым другом, который недавно вернулся на родину с военной службы в Афганистане.
Now here he is after lunch with an old friend clearly home from military service in Afghanistan.
Показать ещё примеры для «with an old friend»...
advertisement
со старыми друзьями — talk to an old friend
Сестрёнки, ну разве так разговаривают со старыми друзьями?
Come on now, sisters, is that any way to talk to an old friend?
Так, так, это разве разговор со старым другом?
Now, now, is that any way to talk to an old friend?
Вот как ты общаешься со старым другом, которого не видел 3 года?
Now that's a nice way to talk to an old friend you haven't seen in three years.
Я просто хочу поговорить со старым другом, ладно?
I just wanna talk to an old friend, okay?
Разве так нужно разговаривать со старым другом?
Is that any way to talk to an old friend?
Показать ещё примеры для «talk to an old friend»...
advertisement
со старыми друзьями — to treat an old friend
Разве так обращаются со старым другом на его бриллиантовой свадьбе?
Is this the way to treat an old friend on the day of his diamond wedding?
Разве так обращаются со старым другом?
Is that any way to treat an old friend?
Так вы обходитесь со старым другом?
Is that any way to treat an old friend?
так ты обращаешься со старыми друзьями?
That any way to treat an old friend?
Значит, так вы со старыми друзьями?
So, this is how you treat old friends?
Показать ещё примеры для «to treat an old friend»...
advertisement
со старыми друзьями — meet an old friend
Еду встретиться со старым другом.
I'm going to meet an old friend.
Я еду в Центральную Америку на встречу со старым другом.
I'm going to Central America to meet an old friend.
Я приехал просто подышать воздухом... и встретиться со старым другом.
I'm just here for some fresh air... and to meet an old friend.
Нет, просто встреча со старым другом по медшколе.
Mm, no, just meeting an old friend from medical school.
Ну, если что, мне 19 минут осталось до партии в домино со старыми друзьями в парке?
I'm 19, so... Nineteen minutes late to pinochle, where you're meeting your old friends in the park?
Показать ещё примеры для «meet an old friend»...
со старыми друзьями — goodbye to an old friend
Прошу вас взглянуть на экран. Попрощаемся со старыми друзьями.
Please turn your attention to the screen... as we say goodbye to old friends.
Это как прощаться со старыми друзьями.
It's like saying goodbye to old friends.
Я прощалась со старым другом.
I was saying goodbye to an old friend.
Вы сказали, что ложиться спать с книгой, — это как прощаться со старыми друзьями.
You said that putting the book to bed was like... saying goodbye to an old friend.
Не пей эти таблетки, Джерри если не хочешь распрощаться со старыми друзьями.
Don't take those pills, Jerry, unless you wanna say goodbye to your old friends.