сошёл с катушек — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сошёл с катушек»
сошёл с катушек — off the rails
Сошел с катушек немного?
You went off the rails a bit?
Она очень близка к тому, что бы сойти с катушек навсегда.
She's this close to going off the rails for good.
Он сошел с катушек.
He's off the rails.
И ты ужасен в этом, и если Джулиан сошёл с катушек, это хорошо
You're just terrible at it, and if Julian's off the rails, then good.
advertisement
сошёл с катушек — другие примеры
Ты сошёл с катушек, Карран.
You are out of control, Curran.
Будьте осторожны, она сошла с катушек.
Just be careful. She's a loose cannon.
Но, он продолжал и продолжал, настоящий тупица... Во общем, я сошел с катушек.
But he kept talking and talking, being such a nag and then I just blacked out.
Боже, я совсем сошел с катушек.
God, I've got to get my shit together.
Когда я рассказала об этом Джейку, он сошел с катушек и мне пришлось его успокаивать.
When I told Jake what happened, he fucking flipped out. And I had to calm him down. He was going to kill Johnny.
Показать ещё примеры...