сошедший с ума — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сошедший с ума»

сошедший с умаgone mad

Земля, измученная нескончаемыми войнами сошедшего с ума мира.
Earth, ravaged by wars in a world gone mad.
Но нас только двое против мира, сошедшего с ума.
But we are two against a world gone mad.
но вы должны понимать, что они исходят от человека, сошедшего с ума от глубокой депрессии.
But you realize they come from a man who's gone mad with depression.
advertisement

сошедший с ума — другие примеры

С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates.
С ума, сказал я, ибо сумасшедший и есть лицо, сошедшее с ума.
Mad call I it, for, to define true madness, what is't but to be nothing else but mad?
Хуай, ты призрак, сошедший с ума.
Huay, you're a ghost gone mad.
Там очень много людей, сошедших с ума из-за несчастной любви.
There are many people who became crazy because of love problems.
Искусство — это сошедшее с ума эго.
Art is an ego gone haywire.
Показать ещё примеры...