социальные связи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «социальные связи»

социальные связиsocial ties

— От социальных связей.
Social ties.
У них очень слабые социальные связи.
They have weak social ties.
У них нет родственников и социальных связей.
They have no relatives or social ties.
Разве наше самоощущение — не следствие социальных связей?
Isn't our sense of self a consequence of social ties?
advertisement

социальные связиsocial connections

Чак, используй свои социальные связи, чтобы войти в доверие к подозреваемому.
Chuck, use your social connection to infiltrate the suspect.
Большинство людей инстинктивно заводят социальные связи.
Most people have an instinct for a social connection.
Пытается установить социальные связи.
Trying to make social connections.
Говоря о социальных связях.
Speaking of social connections,
advertisement

социальные связиsocial bonding

Вырос под домашним насилием, что мешало ему формировать в школе нормальные социальные связи.
He grew up in an abusive home, which kept him from forming the normal social bonds in high school.
— о разрыве социальных связей...
— the breakdown in social bonds ...
Эволюционный биолог Робин Данбар определил сплетни как вспомогательный фактор социальной связи в больших группах.
Evolutionary biologist Robin Dunbar has identified gossip as an aid to social bonding in large groups.
Общественная польза, социальные связи, воспитание детей...
Social utility, social bonding, child rearing...
advertisement

социальные связи — другие примеры

Его социальные связи серьезно нарушены.
His relation to society is severly disturbed.
расширение социальных связей, как неформальных — в семье и дружеских отношениях, так и в политической сфере;
the development of affiliations, both more informal, in the family and friendship but also in the political community;
Очень уединенная жизнь, никаких социальных связей.
She has a painfully solitary life, like no social interaction.
В самом деле, доктор Ходжинс, вам нужно поучиться определению тонких социальных связей.
Really, Dr. Hodgins, you need to learn how to pick up on the more subtle social indicators.
Может быть это шанс, чтобы обрубить некоторые не нужные социальные связи.
Might be a chance to pare back on unnecessary social entanglements.
Показать ещё примеры...