сосуды в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сосуды в»

сосуды вvessels in

Кровь начинает сворачиваться как чокнутая, забивает сосуды в твоем мозгу и почках.
Blood starts clotting like crazy, clogs the vessels in your brain and kidneys.
Связанный с этим синдром гипервязкости закупорил кровеносные сосуды в ваших легких.
Associated hyperviscosity syndrome gummed up the blood vessels in your lungs.
Коммандер Резник сказала, что им запретили принимать любые сосудорасширяющие средства, потому что они влияют на сосуды в их глазах.
Commander Resnick said that they are forbidden from taking any kind of vasodilator, because of the affects it has on the vessels in their eyes.
Лопнувшие сосуды в глазах и следы на шее соответствуют удавлению руками.
Broken blood vessels in her eyes and ligature marks around her neck, both of which are consistent with a manual choke hold.
Вместо этого, другие семьи уже обсуждают мертвые сосуды в пустыне, а вы хотите меня с этим связать?
Instead, the other families are gossiping about dead vessels in the desert, and you want to connect me to that?
Показать ещё примеры для «vessels in»...
advertisement

сосуды вblood vessels in

Чрезмерно расширенные сосуды в мозгу.
Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain.
Но из-за дофамина кровеносные сосуды в руках и ногах полностью закрылись.
But the dopamine caused the blood vessels in your hands and feet to clamp shut.
Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются.
You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting.
Оно заставляет кровеносные сосуды в разных частях тела формировать хрупкие пучки или артериальные венозные мальформации.
It causes the blood vessels in different parts of the body to form fragile bundles called arterial venous malformations.
Вы перегнули кровоносные сосуды в вашей ноге.
You've kinked the blood vessels in your foot.
Показать ещё примеры для «blood vessels in»...