сорвало башню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сорвало башню»

сорвало башнюblow

«Ну как, на этот раз сорвал башню?»
«DIDN'T I BLOW YOUR MIND THIS TIME?»
Эта едва ли было бы впечатляющим, может, удачным, но не потрясным, «потрясное» — это то, от чего сорвёт башню.
That would be merely impressive, maybe fortuitous, but not amahzing, which is the pronunciation of «amazing» you use when you're about to blow someone's dome.
advertisement

сорвало башню — другие примеры

Хочется, чтобы мне сорвало башню.
I wanna get out me head.
Он прекратит убивать, или у него сорвет башню.
He either backs off or he becomes desperate.
Бакум, если они что-то сделают с Джиной, у меня сорвёт башню.
Look, Bucum, I swear, man, if somethin' happen to Gina... I'm gonna lose it.
Если я приведу настоящего Марио Лопеза, ей сорвет башню.
If I brought the real Mario Lopez over, she would pop her cork.
Ей надо сорвать башню.
She needs to pop her cork.
Показать ещё примеры...