сообщать вам о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сообщать вам о»

сообщать вам оthat i tell you that

Она решила не сообщать вам о намерениях отца.
She has decided not to tell you of her father's wishes.
Во всяком случае, позвольте, чтобы я показывать Вам некоторые те фото см.— указа Гражданской Войны l сообщал Вам о.
Anyway, let me show you some of those Civil War re-enactment photos I was telling you about.
Нет смысла сообщать вам о каждом что ни на есть психе.
No reason to tell you about every nut that passes through.
сообщаю вам о решении Чикаго прикрыть филиалы в Пекине,
that I tell you that Chicago has made it clear that the bureaus in Beijing,
advertisement

сообщать вам оby informing you

Возможно, было ошибкой не сообщать вам о масштабе опасности.
Maybe it was a mistake not to inform you of the danger.
Я нарушаю правила, сообщая вам о ее содержимом.
I am committing a breach of regulations by informing you of its contents.
advertisement

сообщать вам оto apprise you of

Разумеется, все мы помним о ситуации с О. Джей. Симпсоном, и будем сообщать вам о любом развитии событий.
We are, of course, mindful of the O.J. Simpson situation, and we will apprise you of any new developments.
Я с удовольствием буду сообщать вам о его состоянии, доктор Хан.
Oh,I'd be more than happy to apprise you of his condition,Hahn.
advertisement

сообщать вам о — другие примеры

Мы будем сообщать вам о любых новых событиях.
We will keep you updated as to any developments.
С прискорбью сообщаем вам о гибели Гаса Портензы.
But sadly, Gus Partenza has been lost.
Я каждый раз сообщал вам о состоянии счетов.
I answered your questions. I gave you updates on the values.
Мы будем продолжать сообщать вам о развитии этой интенсивной драмы.
— As tense drama unfolds.
Мы — местная станция, сообщаем вам о ежедневных событиях!
We're only a local station, reporting daily events!
Показать ещё примеры...