соловеть — перевод на английский

Варианты перевода слова «соловеть»

соловетьnightingale

Мисс Филдинг, она поет, как соловей.
Miss Fielding here, she sings like a nightingale.
Соловей.
A nightingale.
Вы не отломите кусочек хлеба для моего соловья?
Could you let me have a few crumbs for my nightingale?
— Для соловья.
— My nightingale.
Соловей...
A nightingale!
Показать ещё примеры для «nightingale»...
advertisement

соловетьwarblers

Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв.
I reserved a whole block of tickets just for the Warblers.
Соловьи...
The Warblers...
Видите ли, Соловьям по жребию выпало выступать первыми, так что как только я узнал, что вы запланировали, я переделал кое-что по нашему конкурсному списку.
You see, Warblers drew first position, so as soon as I heard what your plan was, list accordingly.
Соловьи по прежнему готовят Майкла и они по прежнему у нас выигрывают.
The Warblers still do Michael, and they still beat us.
Я хочу, чтобы Соловьи выиграли честно и справедливо.
I want the Warblers to win fair and square.
Показать ещё примеры для «warblers»...
advertisement

соловетьsolovyev

Два раза Соловьев бил, и один раз татарин.
Solovyev hit two times, and one — the tatar.
Соловьев с первого раза забивал?
Solovyev hit him once?
Нет, Соловьев нет.
No, Solovyev — no.
Соловьев!
Solovyev!
Соловьев, повторяю: не валяйте дурака, сдавайтесь.
Solovyev, I repeat, give up!
Показать ещё примеры для «solovyev»...
advertisement

соловетьsing

Стоит немного надавить на него — и он запоет как соловей.
Right amount of pressure, he'll sing.
Он у меня соловьем петь будет.
He'll sing for me.
Да. Может он соловьем запоет.
Maybe he'll sing like a bird.
Если кинете меня, я запою соловьём, всё ясно?
You boys do me wrong, I have no qualms at all about singing loud and clear, you understand?
Тогда как прежде тень манила соловьёв
Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.