сокращаю расходы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сокращаю расходы»

сокращаю расходыcutting down

Большие боссы начинают сокращать расходы.
These big executives always begin cutting down the office force.
Но большинство людей сокращают расходы.
But most people are cutting down.
Кливленд, я как раз объясняла Роберте что мы сейчас сокращаем расходы, и поэтому ей придётся вернуть этот вульгарный Хеллоуинский костюм.
Cleveland, I was just explaining to Roberta that we're cutting back right now, and that's why she has to return that slutty Halloween costume.
advertisement

сокращаю расходыcut costs

Но это дорогая страховка, и она сокращает расходы.
But, um, the insurance is expensive and it cuts down on cost.
Но прежний владелец умер, а его сын сокращает расходы через маркировку и сбрасывает химикаты в нашу реку.
Then the owner passes and his son starts cutting costs on the labeling and dumping all the chemicals in our stream.
Я думал, что ясно дал понять — нам нужно сокращать расходы?
I thought I made it absolutely clear that we were trying to cut costs?
advertisement

сокращаю расходыcut expenses

Сбрасывая груз здесь, я вдвое сокращаю расходы.
By ejecting my cargo here, I cut expenses in half.
Ты знаешь, нам нужно сокращать расходы.
You know we need to cut expenses.
advertisement

сокращаю расходы — другие примеры

Ну, мы начнём сокращать расходы.
Well, we'll start cutting corners.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит наш бизнес. И если мы устоим, то надо сокращать расходы, закупаясь оптом.
If the claims get allowed or they don't, or Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, and if we are, you reduce costs buying in volume.
Сокращает расходы.
Budget cuts.
— Вы намекаете, что нам нужно сокращать расходы?
Are you suggesting we come up with our own cuts and savings? .
Сокращает расходы.
He's cutting costs.
Показать ещё примеры...