содрать с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «содрать с»

содрать сskin

Мэри тёрла её так сильно, что, похоже, содрала с неё кожу!
Mary scrubbed so hard she likely took the skin, clean off!
Ты увидишь как я сдеру с них кожу.
You will watch as I skin them living.
Мы сдерём с тебя шкуру и съедим!
We'll skin you and eat you!
На сей раз я сдеру с них шкуру!
This time I'll skin them alive.
Мы сдерём с него кожу а затем повесим..
We'll skin him and then hang him.
Показать ещё примеры для «skin»...
advertisement

содрать сripped off

Послушайте, эта ведьма содрала с меня 400 баксов.
Look, that witch ripped me off for 400 bucks.
Один мальчик в школе содрал с меня 40 баксов пирамидной схемой
This kid at school ripped me off for 40 bucks in a pyramid scheme.
Использовать большую бюрократию, чтобы содрать с правительства 41 млн. долларов.
Using the big bureaucracy to rip off the government of $41 million.
Возможно, папе пора снова содрать с себя жилетку.
Maybe it's time for Dad to rip off his vest again.
По слухам, он содрал с государства 10 миллионов, Но деньги так и не нашли.
Rumor has it he ripped off the government for 10 mil, but they never found the money.
Показать ещё примеры для «ripped off»...
advertisement

содрать сflayed

Сдерите с них кожу живьем.
Flay them both alive would you?
Я должен содрать с тебя кожу живьем!
I should flay you alive!
Я хотел содрать с нее кожу и повесить, как флаг.
I wanted to flay her and hang her skin as a flag.
Завтра, представ перед Даркен Ралом, я скажу ему, что решил содрать с предателя кожу лично, а потом привязать его к стобу на развилке, где прохожие посмотрят, как птицы выклюют ему глаза, и его пример пойдёт им на пользу.
When I stand before darken rahl tomorrow, I will tell him that I took it Upon myself to flay the traitor alive, tied to a pole at the crossroad, Where all the passersby can watch the crows feast on his eyeballs
Они стащили ее с колесницы, сорвали одежду и, вооружившись морскими раковинами, содрали с нее кожу и плоть.
They dragged her from her chariot tore off her clothes and flayed her flesh from her bones with abalone shells.
Показать ещё примеры для «flayed»...
advertisement

содрать сwill peel

Когда я поймаю его, я сдеру с него кожу и заставлю смотреть, как я в ней щеголяю.
When I catch him, I will peel his skin and have him watch me wear it.
Молчи или я сдеру с тебя кожу, а потом порежу на кусочки.
Silence or I will peel you before I slice you.
Ещё раз увижу твою неблагодарную морду, сдеру с неё шкуру!
If I see your ungrateful face again, I will peel it like an apple.
Я открою мой план, когда они придут я велю им содрать с тебя кожу, слой за слоем.
I'll reveal my plan when they arrive, to have them peel away your skin one layer at a time.
Они сдерут с нас кожу и посадят на муравейник.
They'll peel our skin off and tie us to an anthill.
Показать ещё примеры для «will peel»...