совладать с собой — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «совладать с собой»
«Совладать с собой» на английский язык переводится как «to control oneself» или «to master oneself».
Варианты перевода словосочетания «совладать с собой»
совладать с собой — help myself
Ты не можешь совладать с собой
'You can't help yourself.'
Просто я.. Иногда не могу совладать с собой, когда..
I just...can't help but sometimes want to...
Она не может совладать с собой.
Look, she couldn't help it. It's a medical condition.
Прости, иногда я просто не могу совладать с собой.
I'm sorry. Sometimes I can't help myself.
advertisement
совладать с собой — control myself
И если я приду, то только чтобы разрушать, я не смогу совладать с собой.
And if I come, only to destroy. I can't control myself.
Я так разозлилась, что не могла совладать с собой.
I-I got so angry, I couldn't control myself.
advertisement
совладать с собой — cope
Совладай с собой.
Cop on to yourself.
Месяц назад я не смогла совладать с собой.
A month ago I couldn't cope any more.
advertisement
совладать с собой — handle it
— Она сможет совладать с собой?
— Can she handle herself?
Ты не можешь совладать с собой?
You can't handle it?
совладать с собой — другие примеры
Вы бы пошли к нему и, не совладав с собой не желая публичного скандала, прибегли бы к физической силе.
You would go to such a man and, unable to control your temper unable to face a public scandal, you'd turn to physical force.
Я хочу сказать, что люблю свою жену, и она меня привлекает физически, как никогда ранее, но ты меня привлекаешь так сильно, что, боюсь, я не совладаю с собой.
I was going to say that I love my wife and have never desired her more... but I'm so attracted to you that I don't know if I can resist.
Я буду отвечать, если вы не совладаете с собой, не будете держать себя в руках.
So I advise you to abide by the law. I want no trouble, property destruction or injuries.
А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой.
Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself.
Что бы там ни произошло,.. ...он не совладал с собой и должен понести наказание.
Whatever may have happened a man broke under pressure and must take responsibility.
Показать ещё примеры...