совершил в своей жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершил в своей жизни»

совершил в своей жизниin their life

Самое трудное, что я совершила в своей жизнь, — отдала её.
The hardest thing I ever did in my life was giving her away.
Я совершил в своей жизни много такого, чем не стоило бы гордиться и если ты мне напомнишь об этом, я признаю это,
I've done a lot of things in my life I'm not proud of, and if you pin me down I'll own up to it,
Люди могут увидеть ошибки, которые совершили в своей жизни... и они могут измениться... и они даже могут изменить свою удачу.
A person can see where they've messed up in their life... and they can change the way they do things... and they can even change their luck.

совершил в своей жизни've ever done in my life

Это, возможно, самая глупая ошибка, которую я совершил в своей жизни... — Которую мы совершили.
This may be the dumbest thing I've ever done in my life well, we've ever done.
Мне не следовало бросать твою маму. Это самая ужасная вещь, которую я совершил в своей жизни.
I never should have left your mom, that's the worst thing I've ever done in my life.

совершил в своей жизни — другие примеры

Как будто она могла увидеть всё низкое и подлое, что я когда-либо совершил в своей жизни.
Like she could see everything lousy... I'd ever done in my life.
И единственный храбрый поступок, который я совершила в своей жизни. Это то, что я решилась сказать вам это.
And the only brave thing I've done this whole time is what I'm doing now.
Из всех глупых поступков,что ты совершил в своей жизни...
Of all the boneheaded stunts you've pulled in your life...
Теперь, когда я смотрю на тебя... я понимаю, что расставание с тобой — самая большая ошибка, которую я совершил в своей жизни.
Seeing you now... Has made me realize that breaking up with you Is the biggest mistake I made in my entire life.
Я не спал всю ночь, думал об ошибках, которые я совершил в своей жизни.
I've been up all night thinking about the mistakes I've made in my life.