совершенно не касается — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «совершенно не касается»
совершенно не касается — nothing to do with
— Тебя это совершенно не касается.
— It's got nothing to do with you.
.. — Вас это совершенно не касается!
This is nothing to do with you!
Вас это совершенно не касается!
It's got nothing to do with you!
Эрика, это тебя совершенно не касается.
Erica, this has nothing to do with you.
advertisement
совершенно не касается — none of our business
Это мне решать, и вас это совершенно не касается.
That's my prerogative and really, none of your business.
Ошибки твоего образа жизни нас совершенно не касаются.
Your lifestyle mistakes are none of our business.
advertisement
совершенно не касается — другие примеры
Но тебя это совершенно не касается.
That's really none of your business.
Меня совершенно не касается в котором часу вы приходите домой и никого не касается.
Of course it's none of my business what time you come home at night. It's nobody's business.
— Так, я не знаю, кто вы, но мои проблемы с родственниками вас совершенно не касаются.
Look, I don't know who you are. .. . ..but any problem I may be having with my family is none of your matter.
Вас совершенно не касается, как я себя веду.
It's none of your damn business how I behave.
Мне жаль это слышать, но меня это совершенно не касается больше.
I'm sorry to hear that, but it really doesn't concern me any more.
Показать ещё примеры...