совершаете большую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершаете большую»

совершаете большуюmaking a big

Кто так думает, совершает большую ошибку.
Whoever thinks that would be making a big mistake.
Я знаю, какими трудными для тебя выдались последние три недели но извини — ты совершаешь большую ошибку.
I know how difficult the last three weeks have been for you, but I am sorry, you are making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
— You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something that you later rely on... (ADRIAN) You are making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You are making a big mistake.
Ведьмы, вы совершаете большую ошибку!
You witches are making a big mistake!
Показать ещё примеры для «making a big»...
advertisement

совершаете большуюmaking a huge

Говорю вам, вы совершаете большую ошибку.
Look, I am telling you that you are making a huge mistake.
Я поняла, что совершаю большую ошибку.
I just realized I was making a huge mistake.
Я думаю ты и Том совершаете большую ошибку.
I think you and Tom are making a huge mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You are making a huge mistake.
Тебе лучше быть уверенной, что ты именно этого хочешь, Луиза. Потому что я думаю, ты совершаешь большую ошибку.
You better make sure this is what you want, Louise... because I think you're making a huge mistake.
Показать ещё примеры для «making a huge»...
advertisement

совершаете большуюmaking a

Вы совершаете большую ошибку.
You are making a bad mistake.
— Эй, вы совершаете большую ошибку.
Hey. You guys are making a mistake.
Ты совершаешь большую ошибку.
You're making a serious mistake.
— Вы совершаете большую ошибку.
You're making a mistake.
Ты совершаешь большую ошибку.
You're making a terrible mistake.
Показать ещё примеры для «making a»...
advertisement

совершаете большуюbig

Мистер Шор... если вы считаете, что это весело, то совершаете большую ошибку.
Mr. Shore? It would be a big mistake to come in here thinking this is funny.
Да, это так. Мы думаем, ты совершаешь большую, большую ошибку.
We think you made a big, big mistake.
«Это последнее предупреждение. Ты совершаешь большую ошибку.»
You're entering a big error.
—теффи совершает большую ошибку.
I think Steffie's makin' a big mistake!
Думаю, ты совершаешь большую ошибку начиная испытывать чувства к Саре.
I think it's a big mistake for you to start having feelings for Sara.
Показать ещё примеры для «big»...

совершаете большуюdo great

Это — время для воинов, чтобы совершать великие подвиги, чтобы одержать победу в великолепных сражениях, а не терять время защищая доставку стержневых болтов.
It is a time for warriors to do great deeds, to triumph in glorious battles, not waste away protecting a shipment of stembolts.
Мы могли бы совершать великие дела вместе.
We could do great things together.
Правда такова, что другие партнерства распадались, и оба партнера потом совершали великие вещи.
The truth is other partnerships have split up and both people have gone on to do great things.
Мы были рождены великими, так что мы можем совершать великие вещи
We were born great so that we may do great things.
Это не сработает, потому что я не принимаю, в своем уме и эмоционально уравновешенная женщина, которая готова совершать великие вещи!
It won't work on me because I am a sober, sane and emotionally well-balanced woman who is on her way to do great things!
Показать ещё примеры для «do great»...