собственный внук — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собственный внук»
собственный внук — own grandson
Мой собственный внук не похож ни на одного из нас.
My own grandson doesn't even look like one of us.
Эйвери не даст премию своему собственному внуку.
Avery is not gonna give the award to his own grandson. He won't be named a contributor.
Я не думаю, что у нее возникнут проблемы с собственным внуком.
I don't think she'll have a problem with her own grandson.
Но вы ... вы заставили его убить вашего собственного внука и вашу собственную внучку
But you... you had him murder your own grandson, your own granddaughter.
Умер в день свадьбы собственного внука?
Do you die on the day your grandson marries?
Показать ещё примеры для «own grandson»...
advertisement
собственный внук — own grandchild
Съесть моего собственного внука?
Eat my own grandchild?
Его собственный внук унаследовал бы Английский трон.
His own grandchild to follow you on the throne.
Он тот, кто играл с жизнью своего собственного внука.
He is the one who gambled with his own grandchild's life.
Когда Дик зарядит Пупар, он отправится в далекое будущее, и его воспитают собственные внуки.
When Dick recharges the Pupar, he will be sent far off into the future, where he will be raised by his own grandchildren.
Мол, какой же это мужчина, если откажется кормить собственных внуков?
«What kind of a man is this not to feed his own grandchildren?»
Показать ещё примеры для «own grandchild»...