собственные переживания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собственные переживания»

собственные переживанияown experiences

Мы хотим чтобы вы достигли уровня, на котором будете творить свою мысль сознательно, на котором будете направлять свои мысли с целью, на котором вы — создатель собственных переживаний, потому что вы заведуете своими мыслями.
We are wanting you to come to the place where you are beginning to offer your thought deliberately, where you're guiding your thoughts on purpose, where you are the creator of your own experience because you are the manager of your own thoughts.
Значит, пока мы не появились, у вас были только ваши умы, собственные переживания, дающие сценарии для ваших виртуальных жизней?
So, until we came along, you've only had your own minds, your own experiences, to provide scenarios for your virtual lives?
advertisement

собственные переживания — другие примеры

Но я уверен, что просто переношу на всё собственные переживания.
But, you know, I'm sure that's just me transferring my own feelings.
Знать, что кто-то из твоей семьи попал в ужасную беду. Это намного больнее собственных переживаний.
To know that a member of your family is in an awful situation is more painful than if you hurt yourself.
Наверно, я просто был погружён в собственные переживания...
I guess I've been so wrapped up in my own stuff that I...
Мои собственные переживания.
My own emotions.