собственные вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собственные вещи»

собственные вещиown things

Люди могут надеть с ними собственные вещи.
People can do their own thing with it.
до тех пор, пока вы, ребята, сможете делать свои собственные вещи
Until then, you guys can do your own thing.
Дело в том,что если в жизни ты сделал свою собственную вещь то ты не часть семьи,
The thing is, in life, if you just did your own thing, well, you wouldn't be part of a family,
Ада должна приучиться заботиться о своих собственных вещах.
Ada should take care of her own things.
Просто чтобы почувствовать как это быть на своей территории, когда вокруг ваши собственные вещи.
Just to get the idea of what it's like in your own territory, with your own things about you.
Показать ещё примеры для «own things»...
advertisement

собственные вещиtheir own stuff

— Я был в своем офисе, всего лишь пытался забрать собственные вещи.
— I was in my office building, just trying to get some of my stuff out.
Тебе не кажется, что пора обзавестись собственными вещами?
Don't you think it's time you got your own stuff?
— А что случилось с твоими собственными вещами?
What happened to your stuff?
— Ах мне нравятся твои фотографии но для осмотра ты должна их спрятать съёмщикам нравятся собственные вещи в доме.
— Ah. Well, I like your photos, but for the showings you should put them away. Renters like to imagine their own stuff in the house.
Шутники не ломают собственные вещи.
Pranksters don't break their own stuff.