собственное счастье — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собственное счастье»
собственное счастье — own happiness
Я собираюсь поступить так, чтобы составить свое собственное счастье. Не принимая во внимание вашего мнения, или кого другого, кто меня совсем не знает.
I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.
Ставить свое собственное счастье превыше моего?
Putting his own happiness above mine?
И можно ли положиться на их понимание собственного счастья?
And are they reliable guides of their own happiness?
Я утверждаю что человеку дано право на своё собственное счастье, и что он сам должен достичь его, и также не должен желать принести себя в жертву ради счастья других.
I say that man is entitled to his own happiness, and that he must achieve it himself, and nor should he wish to sacrifice himself for the happiness of others.
Я должен пожертвовать своим собственным счастьем для блага других, правильно?
I should be sacrificing my own happiness for the good of others, right?
Показать ещё примеры для «own happiness»...