собственная цель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собственная цель»

собственная цельown purposes

Но вместо этого вы решили использовать его в ваших собственных целях.
But instead, you decided to coopt him for your own purposes.
Церковь часто брала языческие праздники, переименовывала их для своих собственных целей.
The church often took pagan holidays, renamed them for their own purposes.
Нарцисс хочет напугать тебя ради своих собственных целей.
Narcisse is trying to scare you, to serve his own purposes.
И вы защищаете в своих собственных целях еще одного из моих сумасшедших потомков.
And you shelter for your own purposes another of my mad descendants.
Ее Мастер направляет для достижения своих собственных целей.
This the Master channels for his own purpose.
Показать ещё примеры для «own purposes»...
advertisement

собственная цельown ends

Ты думала, что сможешь контролировать меня в своих собственных целях, но ошиблась.
You thought you could control me, for your own ends, but you were wrong.
Если это правда, как я собираюсь доказать, джентельмены, должна быть ограничена власть тех, кто командует констебелями, этой постоянной армией... кто выступают против всеобщего блага, для достижения своих собственных целей.
If this be true, as I will seek to prove, gentlemen, there must be great concern to limit the power of those who command this constabulary, this standing army... who act against the good of all, and for their own ends.
Я обвиняю VP и его сержанта в том, что они использовали клуб в своих собственных целях.
I'm accusing the VP and the Sergeant of using the MC to their own ends.
Она использует их в собственных целях.
She's using them for her own ends.
Если наши обещания ничего не значат, если права граждан растоптаны правительством ради своих собственных целей, и если те, кого они избрали, не привлекают правительство к ответственности, то люди сделают это сами если и не тем, что выйдут на улицы, то тем, что будут избегать избирательных урн.
If the promises we make mean nothing, if the rights of citizens are trampled on by a government to suit its own ends, and if those they've elected do not hold the government to account, the people will do it themselves... LOUD CLAMOURING ..if not by taking to the streets, by shunning the ballot box.