собрать осколки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собрать осколки»

собрать осколкиpick up the pieces

В общем, я должна приготовить все инструменты, чтобы когда она бурно «приземлится» здесь, можно было собрать осколки.
So... I gotta get the whole toolkit ready so after she crash-lands here, I can pick up the pieces.
Разбил кофейную чашку и порезал руку пытаясь собрать осколки.
Broke a coffee cup and sliced my hand open trying to pick up the pieces.
Я хочу сказать, всё, чего сейчас хочет наша семья, так это собрать осколки и жить дальше.
I mean, our family would like nothing more than to pick up the pieces and move on.
Может, мне страшно от того, что нет никого, кто бы мог собрать осколки.
Perhaps because I'm afraid that there's no one to pick up the pieces.
Только лучшие друзья могут остаться после вечеринки, чтобы убрать... боль чувства вины... собрать осколки разрушенного брака
It's only the best of friends who stay long after the party's over to help clean up. To cleanse the pain of a guilty conscience. To pick up the pieces of a broken marriage.
Показать ещё примеры для «pick up the pieces»...