собраться всей семьёй — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собраться всей семьёй»

собраться всей семьёйwhole family

В любом случае, раз у нас вечеринка, я хочу, чтобы собралась вся семья.
Anyway, it's a party, and I want the whole family there.
Собралась вся семья, это хорошо.
The whole family is here — that's nice.
На твой день рождения собралась вся семья.
On your birthday, the whole family had come over.
advertisement

собраться всей семьёйto have the family

Ты знаешь, у нас есть немного времени прежде чем соберется вся семья.
You know, we have a little time before the family comes.
Будет здорово снова собраться всей семьей под одной крышей.
Be nice to have all the family under one roof again.
Нет, я подумала, что хорошо было бы собраться всей семьей за круглым столом.
No, I thought it'd be nice to have the family round the table.
advertisement

собраться всей семьёй — другие примеры

Думаю, это был какой-то пикник, собралась вся семья.
I think we had gone on a picnic, the whole family Father was still living.
Соберётся вся семья.
The family's there.
Мы с твоим отцом уезжаем из города на следующий день, и будем отсутствовать весь декабрь, включая Рождество, так что это последний шанс собраться всей семьей в этом году.
Your father and I are going out of town the next day and we'll be gone all of December, including Christmas, so it's the last chance for the family to be together for the rest of the year.
Соберемся всей семьей в пентхаусе и продемонстрируем нашу поддержку.
We'll get the whole family over to the penthouse, show him our support.
Для меня бы это много значило, если бы у нас был один последний семейный ужин, соберемся всей семьей.
It would mean a lot to me if we had one last family supper that we all make together.
Показать ещё примеры...