собраны в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собраны в»

собраны вassembled in

Ничто на этой земле происходящее в течении последних тысяч лет... не было собрано в простые десятилетия.
Nothing on this earth that has lasted for thousands of years... was assembled in mere decades.
Таким образом аппарат был построен в виде отдельных секций и собран в космосе, магнетизмом?
So the machine was built in separate sections and assembled in space by magnetism?
Я и представить себе не могла, что американская машина, разработанная в Германии и собранная в Мексике из деталей, сделанных в Канаде может быть такой классной!
I never dreamed an American car designed in Germany, assembled in Mexico from parts made in Canada could be so amazing.
Собран в Чанчжоу.
Assembled in Changzhou.
Но субмарина Андерсона была собрана в Южной Америке.
But Anderson's sub was assembled in South America.
Показать ещё примеры для «assembled in»...
advertisement

собраны вcollected from the

Ваша честь, это улики, собранные в багажнике автомобиля чикагского обвиняемого Троя Малика.
Your Honor, this is evidence collected from the car trunk of the Chicago defendant Troy Mallick.
Что ж, я могу с уверенностью сказать, что нашего орудия убийства не было среди ножей, собранных в ресторане.
Well, I can safely say that our murder weapon wasn't among the knives collected from the restaurant.
Моё мнение таково, что мазки крови, собранные в RAV4 не могли происходить из пробирки с ЭДТА, предоставленной нам в данном случае.
It's my opinion that the blood stains that were collected from the RAV4 could not have come from the EDTA tube that was provided to us in this case.
Когда-то давно целая масса, огромная материя, космос, солнечные системы, и мы непосредственно была собрана в чем-то, что мы называем основным состоянием сосредоточения.
Once upon a time a huge mass made up the cosmos, the solar systems, we ourselves, was collected in something that we call the primary state of concentration.
Что соответствует крови, собранной в пробирку с ЭДТУ.
That would be consistent with blood collected in an EDTA tube.
Показать ещё примеры для «collected from the»...
advertisement

собраны вgathered in

Ну более 50 членов Конгресса собраны в одном месте.
Well, we have over 50 members of Congress gathered in one place.
Согласно информации, собранной в Румынии, после того как мы спасли Хэтти... немного.
Um, according to the intel we gathered in Romania after we rescued Hetty... not many.
Все металлические объекты были собраны в кучу на полу, как будто оно выбирало
There were all these metal objects gathered in a pile on the floor, like it was collecting.
Эльфийский совет собран в королевских палатах и многие из них до сих пор обвиняют тебя в том, что случилось с Эллкрисом
The Elvin Council is gathered in the King's chamber, and most of them still blame you for what's happening to the Ellcrys,
Но вместо того чтобы исследовать данные, собранные в природе и попытаться выяснить правда ли это, братья Одум сделали наоборот.
But then, instead of looking at the data they had gathered from the natural world and trying to find out if this was true, the Odum brothers did the opposite.
Показать ещё примеры для «gathered in»...