собираются уволить меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираются уволить меня»
собираются уволить меня — were gonna fire me
Они собирались уволить меня.
They were gonna fire me.
Они собирались уволить меня, потому что я не хотел выступать против вас.
Because the reason they were gonna fire me Is that I refused to go after you.
Возможно. Но мы оба знаем, что еще вчера ты собирался уволить меня, не так ли?
But you and I both know you were gonna fire me the other day, don't we?
И доктор Бреннан собирается уволить меня, я знаю это.
And Dr. Brennan is gonna fire me, I know it.
Он уже сделал мне выговор после беспорядка в МТАК, так что он собирается уволить меня, да?
He already chewed me out after the MTAC mess, so he's not gonna fire me, right?
Показать ещё примеры для «were gonna fire me»...
advertisement
собираются уволить меня — going to fire me
Я думаю они собираются уволить меня.
I think they're going to fire me.
— Она собирается уволить меня, не так ли?
She's going to fire me, isn't she? Probably.
Они собираются уволить меня, Скэт.
They're going to fire me, Scat.
Они собирались уволить меня.
They were going to fire me.
Президент собирается уволить меня, если статьи о Холлисе Дойле продолжат...
The president is going to fire me if the articles on Hollis Doyle continue...