собираюсь учить тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь учить тебя»

собираюсь учить тебя'm not here to tell you how to

Я не собираюсь учить тебя управлять твоим городом.
I'm not gonna tell you how to run your town.
И я не собираюсь учить тебя жить.
I'm not about to tell you how to live it.
Хёрли, я не собираюсь учить тебя обращаться с едой.
Hurley, I'm not here to tell you how to act around food.
advertisement

собираюсь учить тебяgoing to teach you

Теперь, как только кризис минует, я... я собираюсь учить тебя говорить на английском.
Now, once this crisis is over, I am going to teach you to speak English.
"Барни, я не собираюсь учить тебя как загипнотизировать людей.
"Barney, I'm not going to teach you how to hypnotize people.
advertisement

собираюсь учить тебя — другие примеры

Я... я не собираюсь учить тебя управлять своей лодкой.
I'm... I'm not gonna teach you how to captain my own boat.
Эм, я и не собирался учить тебя делать своё дело.
Uh, I don't mean to tell you your business.
Слушай, я не собираюсь учить тебя жизни, но ты облажалась.
Look, I am not gonna tell you how to live your life, but you're screwing up.
— Стив, я собираюсь учить тебя на дому, а не открываю ларёк с наклейками!
I'll make school I not open a shop stickers!