собираюсь узнать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь узнать»

собираюсь узнать'm gonna find out

Я собираюсь узнать.
I'm gonna find out.
И я собираюсь узнать, как.
And I'm gonna find out how.
Ну, я и собираюсь узнать, куда она исчезает.
Well, i'm gonna find out where he's poofing to.
Мэгги, что-то случилось с мамой, и я собираюсь узнать где и когда
Maggie, something happened to Mom, and I'm gonna find out what and when.
Это я и собираюсь узнать.
That's what I'm gonna find out.
Показать ещё примеры для «'m gonna find out»...
advertisement

собираюсь узнать'm going to find out

Я и собираюсь узнать, что, не боясь этого.
And I'm going to find out what, have no fear of that.
А теперь я собираюсь узнать, кто ты на самом деле.
And now I'm going to find out exactly who you are.
Я собираюсь узнать кто убил твоих родителей и зачем, и зачистить всё чёртово полицейское управление,если смогу, но я могу сделать это только изнутри.
I'm going to find out who killed your parents, and why. And I'm gonna clean up the damn Police Department if I can, but I can only do that from the inside.
Но именно это я и собираюсь узнать.
But that's exactly what I'm going to find out.
Я не знаю, но это — то, что мы собираемся узнать!
I don't know, but that's what we're going to find out!
Показать ещё примеры для «'m going to find out»...
advertisement

собираюсь узнатьgonna learn

Я думала, что ты собирался узнать, из чего делают пиццу.
I thought you were gonna learn how pizza gets made.
— Ты Собираешься узнать о потере.
— You're gonna learn about loss.
Он говорит мне: «Ты собираешься узнать о потере.»
He says to me, «You're gonna learn about loss.»
Но сегодня вечером мы собираемся узнать...
But tonight we're gonna learn...
Она собирается узнать правду.
Oh-ho! She's gonna learn the truth.
Показать ещё примеры для «gonna learn»...
advertisement

собираюсь узнатьgetting to know

Посмотрим. Как мы собираемся узнать друг друга если вы будете жить в 1200 милях отсюда?
How are we gonna get to know each other if you live 1,200 miles away?
А как еще мы собираемся узнать друг друга получше?
Um, how else are we gonna get to know each other on a deeper level?
Вы собираетесь узнать друг друга поближе.
You're getting to know each other.
Мы собираемся узнать друг друга.
We're getting to know each other.
Ну, когда я собираюсь узнать человека,
Well, when I'm getting to know a man,
Показать ещё примеры для «getting to know»...