собираюсь тебя убивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь тебя убивать»

собираюсь тебя убивать'm not gonna kill you

Я не собираюсь тебя убивать!
I'm not gonna kill you.
— Я не собираюсь тебя убивать.
I'm not gonna kill you.
Не беспокойся милая, я не собираюсь тебя убивать.
Don't worry, darling. I'm not gonna kill you.
"Я не собираюсь тебя убивать.
"I'm not gonna kill you.
Знаешь, я не собираюсь тебя убивать.
You know I'm not gonna kill you.
Показать ещё примеры для «'m not gonna kill you»...
advertisement

собираюсь тебя убиватьgoing to kill you

Не собираюсь тебя убивать.
Not going to kill you.
— Я не собираюсь тебя убивать, незнакомец.
I'm not going to kill you, stranger.
Я не собираюсь тебя убивать.
I ain't going to kill you.
— Чувак, мы не собираемся тебя убивать.
Dude, we aren't going to kill you.
Чё, думаешь, он собирается тебя убивать?
What, you think he's going to kill you now?
Показать ещё примеры для «going to kill you»...