собираюсь судиться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь судиться с»

собираюсь судиться с'm going to sue

Я не собираюсь судиться с тобою.
I'm not going to sue you.
Брук собирался судиться с ним
Brooke was going to sue him.
И я собираюсь судиться с этой больницей, И дай Вам Бог, чтобы с ним ничего не случилось.
And I am going to sue this hospital, so help me,if something happens to him.
Я собираюсь судиться с тобой за это!
I'm going to sue you for this...
advertisement

собираюсь судиться с'm suing

Так ты собираешься судиться с моим старым колледжем и решил мне сообщить?
So you're gonna sue my old school and you're bothering to tell me?
— Я собираюсь судиться с правительством за превышение полномочий неуправляемого фанатичного прокурора, который отчаянно пытается компенсировать
— Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate
advertisement

собираюсь судиться с — другие примеры

Они собираются судиться с...
They're gonna make a claim against...
Я собиралась судиться с ним за опеку над Триной.
I was going to fight him for custody of Trina.