собираюсь становиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь становиться»

собираюсь становиться'm not going to be

Я не собираюсь становиться твоим следующим свистком.
I'm not going to be your next whistle.
Я не собираюсь становиться вдовой, нет Треверс.
I'm not going to be one of those wives, Nate Travers.
Я не собираюсь становиться такой же, как ты
I'm not going to be you.
Я и не собираюсь становиться мэром.
It's not like I'm actually going to be mayor.
Мы не друзья, Я не твой новый спасательный жилет и я определенно не собираюсь становиться твоей новой Мидоу
We are not friends, I am not your new safety blanket, and I am definitely not going to be your new Meadow.
Показать ещё примеры для «'m not going to be»...
advertisement

собираюсь становиться'm not going to become

Я не собираюсь становиться вашим псом только за паршивые 5 миллионов иен.
I'm not going to become your dog just for a lousy 5 million yen.
Ну, я не собираюсь становиться контрабандистом, или грубить копам, или зажигать с талисманами.
Well, I'm not going to become a smuggler, or talk back to cops or hump mascots.
Я не собираюсь становиться христианином, Ширли, или более правильным мусульманином.
I'm not going to become Christian, Shirley, or a better Muslim.
Я не собираюсь становиться отшельником.
I am not going to become a hermit.
Я пообещал себе, что не собираюсь становится одним из тех людей вечно переделывают свои сценарии.
I promised myself I wasn't going to become one of those people who were always going on about their screenplays.