собираюсь причинять тебе боль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь причинять тебе боль»
собираюсь причинять тебе боль — 'm not going to hurt you
Я не собираюсь причинять тебе боль или что-нибудь такое.
I'm not going to hurt you or anything like that.
— Я Не собираюсь причинять тебе боль вообще.
— I'm not going to hurt you at all.
Энни, я не собираюсь причинять тебе боль.
Annie, I'm not going to hurt you.
Я не собираюсь причинять тебе боль, Энни.
I'm not going to hurt you, Annie.
Я не собираюсь причинять тебе боль.
I'm not going to hurt you.
Показать ещё примеры для «'m not going to hurt you»...
advertisement
собираюсь причинять тебе боль — 'm not gonna hurt you
Мы не собираемся причинять тебе боль, все что мы хотим сделать это помочь вам.
We're not gonna hurt you at all, we're here to help you.
Он не собирается причинять тебе боль снова
He's not gonna hurt you again.
Мы не собираемся причинять тебе боль, Майк.
We're not gonna hurt you, Mike.
Я обещаю, я не собираюсь причинять тебе боль.
I promise I'm not gonna hurt you.
Я не собираюсь причинять тебе боль.
I'm not gonna hurt you.
Показать ещё примеры для «'m not gonna hurt you»...