собираюсь попросить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь попросить»
собираюсь попросить — gonna ask
Я сам собирался попросить у тебя развода когда-нибудь.
I was gonna ask you for a divorce someday.
Я в любом случае собирался попросить Нору.
I was gonna ask Nora anyway.
— Он собирается попросить Монику выйти за него замуж.
— He's gonna ask Monica to marry him.
Он собирается попросить меня выйти за него.
He's gonna ask me to marry him.
— Я собираюсь попросить этого парня еще раз вежливо, чтобы он вернул долг моему клиенту.
I'm gonna ask this guy one more time, politely... for my client's money back.
Показать ещё примеры для «gonna ask»...
advertisement
собираюсь попросить — 'm going to ask
Прежде чем я передам этих джентльменов публике в студии для задания вопросов, я собираюсь попросить каждого из них сделать краткое заявление от своего лица.
Before turning these gentlemen over to the studio audience for questioning, I'm going to ask each of them to make a brief individual statement.
Если я не увижу заметное улучшение в делах за последующий час, я собираюсь попросить Мистера Кофеля опустошить счета.
If I don't see a substantial improvement in things in the next hour, I'm going to ask Mr. Cofell to empty the accounts.
Я собираюсь попросить департамент полиции подняться на их задних ногах и сражаться
If I'm going to ask the police department to get up on its hind legs and fight
Я собираюсь попросить мистера Найтли научить меня китайскому.
I'm going to ask Mr Knightley to teach me Chinese.
Я собираюсь попросить Генри полететь со мной в Лондон.
I'm going to ask Henry to come back to London with me.
Показать ещё примеры для «'m going to ask»...