собираешься пойти на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираешься пойти на»

собираешься пойти наgoing to the

Ты всё ещё собираешься пойти на эту вечеринку у бассейна?
Are you still going to this pool thing today, then?
Ты действительно собираешься пойти на эту групповую подготовку к Камилле?
Are you seriously going to that study group with Camilla?
Мой адвокат сказала мне одеться так, словно я собираюсь пойти на работу.
Well, my Legal-Aid lawyer told me to dress like I was going to work.
Ты собираешься пойти на свидание с двумя девушками одновременно?
You're going to date two girls at once?
Вы собираетесь пойти на панихиду по профессору Таперману?
You guys going to Professor Tupperman's memorial?
Показать ещё примеры для «going to the»...
advertisement

собираешься пойти наgoing to go to

Я собираюсь пойти на Драконы Дэна c одним видом сэндвича, что я могу ездить вдоль и ...
I'm going to go on Dragons' Den with some sort of sandwich spring that I can ride along and go...
Ок, я ненавижу быть один в розовых очках, но я собираюсь пойти на рекорд:
Okay, I hate to be the one in rose-colored glasses here, but I'm going to go on record:
— Я собираюсь пойти на обход.
I'm going to go on my rounds.
Итак, когда ты сказала... Но ведь ты все еще собираешься пойти на собеседование сегодня, правда, малыш?
so when you said... but you're still going to go to your job interview today, right, baby?
Нет, я собираюсь пойти на то место.
No, I'm going to go to that spot over there.
Показать ещё примеры для «going to go to»...